Monday, 14 October 2013
Saturday, 12 October 2013
《菊花台》(台語版歌詞)
菊花台(台語版歌詞)
————————————————–
《菊花台》(台語版歌詞)
幽幽夜燈,像汝的心情
Iu-iu iā-teng, chhiūⁿ lí ê sim-chêng
恬靜的月暗暝,風也平靜
Tiām-chēng ê goe̍h-àm-mî, hong iā pêng-chēng
暝遮呢長,外口天落霜
Mî chiah-ni̍h tn̂g, gōa-kháu thiⁿ lo̍h-sng
是Siâng佇樓尾頂輕輕搖風鈴
Sī siâng tī lâu-bóe-téng khin-khin iô hong-lêng
夜蟲輕鳴,生冷的厝間
Iā-thâng khin bêng, chhiⁿ-léng ê chhù-keng
汝守蹛窗門前,淒涼情景
Lí chiú tòa thang-mn̂g chêng, chhi-liâng chêng-kéng
夢像彩虹,夢醒一重重
Bāng chhiūⁿ chhái-khēng, bāng chhíⁿ chi̍t-têng-têng
天色漸光,天將卜明
Thiⁿ-sek chiām kng, Thiⁿ chiong-beh bêng
樹萱藤,露水冰
Chhiū soan tîn, lō·-tsúi peng
雁飛北風也平靜
Gān poe pak-hong iā pêng-chēng
花落暝涼冷,儂心事bōe完成
Hoe lo̍h mî liâng-léng, lâng sim-su bōe oân-sêng
是愛恨,是恩情
Sī ài-hūn, sī un-chêng
囥teh心頭póe bōe清
Khǹg teh sim-thâu póe bōe chheng
付出的青春像水涌,siâng還
Hù-chhut ê chheng-chhun chhiūⁿ tsúi-éng, siâng hêng
月缺一爿,予雲閘bōe明
Goe̍h khih chi̍t-pêng, hō· hûn tsa̍h bōe-bêng
冷淡的月暗暝,雨無惜情
liéng-tām ê goe̍h-àm-mî, hō· bô sioh-chêng
花紅花蔫,花開花凋零
Hoe-âng hoe-lian, hoe-khui hoe tiau-lêng
驚汝霜凍冰凝,一世儂酷刑
Kiaⁿ lí sng tàng peng gàn, chi̍t-sì-lâng khok-hêng
江山未定,將軍邊關行
Kang-san bī-tēng, chiong-kun pian-koan hêng
思君的女紅妝,夜夜失眠
Su kun ê lú-hông-tsong, iā-iā sit-bîn
天將卜光,打扮又梳妝
Thiⁿ chiong-beh kng, táⁿ-pān iū se-tsng
暝暝怨切,日日苦情
Mî-mî oàn-chheh, ji̍t-ji̍t khó·-chêng
樹萱藤,露水冰
Chhiū soan tîn, lō·-tsúi peng
雁飛北風也平靜
Gān poe pak-hong iā pêng-chēng
花落暝涼冷,儂心事bōe完成
Hoe lo̍h mî liâng-léng, lâng sim-su bōe oân-sêng
是愛恨,是恩情
Sī ài-hūn, sī un-chêng
囥teh心頭póe bōe清
Khǹg teh sim-thâu póe bōe chheng
付出的青春像水涌,siâng還
Hù-chhut ê chheng-chhun chhiūⁿ tsúi-éng, siâng hêng
樹萱藤,露水冰
Chhiū soan tîn, lō·-tsúi peng
雁飛北風也平靜
Gān poe pak-hong iā pêng-chēng
花落暝涼冷,儂心事bōe完成
Hoe lo̍h mî liâng-léng, lâng sim-su bōe oân-sêng
是愛恨,是恩情
Sī ài-hūn, sī un-chêng
囥teh心頭póe bōe清
Khǹg teh sim-thâu póe bōe chheng
付出的青春像水涌,siâng還
Hù-chhut ê chheng-chhun chhiūⁿ tsúi-éng, siâng hêng…
Monday, 30 September 2013
Bilë ê Tàioân-kî
Khòann-lâi khòann-khì, iah-sï kám-kak tsit-bïn kî siöng hó-khòann.
<
Sunday, 29 September 2013
Time and Dates = Tijden en Data
Nederlands: Tijden en Data
(Time and Dates)
Places = Plaatsen
Nederlands: Plaatsen
(Places)
Click on a word to obtain the sound file of that word. [Sound Help Page] Click here to listen to every word on this page with RealAudio. [Download RealAudio] (English = Nederlands)
|
Directions = Richtingen
Nederlands: Richtingen
(Directions)
Click on a word to obtain the sound file of that word. [Sound Help Page] Click here to listen to every word on this page with RealAudio. [Download RealAudio] (English = Nederlands)
|
Travel = Reizen
Nederlands: Reizen
(Travel)
Shopping/Dining = Winkelen/Dineren
Nederlands: Winkelen/Dineren
(Shopping/Dining)
Numbers = Getallen
Nederlands: Getallen
(Numbers)
Click on a word to obtain the sound file of that word. [Sound Help Page] Click here to listen to every word on this page with RealAudio. [Download RealAudio] (English = Nederlands)
|
Nederlands voor reizigers (Basic Words = Basiswoordenschat)
Nederlands voor reizigersSelect a category of words and phrases: (English = Nederlands) |
Basic Words = Basiswoordenschat
Friday, 27 September 2013
オランダ王国国歌「ヴィルヘルムス・ファン・ナッソウエ(Wilhelmus van Nassouwe/Het Wilhelmus)」
メロディーは最古の国歌です。
因みに歌詞が最古の国歌は「君が代」。
現在は1,6番しか歌われませんが、この音源はなぜか1,5番が歌われています。
歌詞
1. Wilhelmus van Nassouwe
ben ik, van Duitsen bloed,
den vaderland getrouwe
blijf ik tot in den dood.
Een Prinse van Oranje
ben ik, vrij, onverveerd,
den Koning van Hispanje
heb ik altijd geëerd.
2. In Godes vrees te leven
heb ik altijd betracht,
daarom ben ik verdreven,
om land, om luid gebracht.
Maar God zal mij regeren
als een goed instrument,
dat ik zal wederkeren
in mijnen regiment.
3. Lijdt u, mijn onderzaten
die oprecht zijt van aard,
God zal u niet verlaten,
al zijt gij nu bezwaard.
Die vroom begeert te leven,
bidt God nacht ende dag,
dat Hij mij kracht zal geven,
dat ik u helpen mag.
4. Lijf en goed al te samen
heb ik u niet verschoond,
mijn broeders hoog van namen
hebben 't u ook vertoond:
Graaf Adolf is gebleven
in Friesland in de slag,
zijn ziel in 't eeuwig leven
verwacht de jongste dag.
5. Edel en hooggeboren,
van keizerlijke stam,
een vorst des rijks verkoren,
als een vroom christenman,
voor Godes woord geprezen,
heb ik, vrij onversaagd,
als een held zonder vreze
mijn edel bloed gewaagd.
6. Mijn schild ende betrouwen
zijt Gij, o God mijn Heer,
op U zo wil ik bouwen,
Verlaat mij nimmermeer.
Dat ik doch vroom mag blijven,
uw dienaar t'aller stond,
de tirannie verdrijven
die mij mijn hart doorwondt.
7. Van al die mij bezwaren
en mijn vervolgers zijn,
mijn God, wil doch bewaren
de trouwe dienaar dijn,
dat zij mij niet verrassen
in hunne boze moed,
hun handen niet en wassen
in mijn onschuldig bloed.
8. Als David moeste vluchten
voor Sauel de tiran,
zo heb ik moeten zuchten
als menig edelman.
Maar God heeft hem verheven,
verlost uit alle nood,
een koninkrijk gegeven
in Israël zeer groot.
9. Na 't zuur zal ik ontvangen
van God mijn Heer het zoet,
daarnaar zo doet verlangen
mijn vorstelijk gemoed:
dat is, dat ik mag sterven
met ere in dat veld,
een eeuwig rijk verwerven
als een getrouwe held.
10.Niets doet mij meer erbarmen
in mijne wederspoed
dan dat men ziet verarmen
des Konings landen goed.
Dat u de Spanjaards krenken,
o edel Neerland zoet,
als ik daaraan gedenke,
mijn edel hart dat bloedt.
11.Als een prins opgezeten
met mijner heireskracht,
van de tiran vermeten
heb ik de slag verwacht,
die, bij Maastricht begraven,
bevreesden mijn geweld;
mijn ruiters zag men draven
zeer moedig door dat veld.
12.Zo het de wil des Heren
op die tijd was geweest,
had ik geern willen keren
van u dit zwaar tempeest.
Maar de Heer van hierboven,
die alle ding regeert,
die men altijd moet loven,
Hij heeft het niet begeerd.
13.Zeer christlijk was gedreven
mijn prinselijk gemoed,
standvastig is gebleven
mijn hart in tegenspoed.
De Heer heb ik gebeden
uit mijnes harten grond,
dat Hij mijn zaak wil redden,
mijn onschuld maken kond.
14.Oorlof, mijn arme schapen
die zijt in grote nood,
uw herder zal niet slapen,
al zijt gij nu verstrooid.
Tot God wilt u begeven,
zijn heilzaam woord neemt aan,
als vrome christen leven,-
't zal hier haast zijn gedaan.
15.Voor God wil ik belijden
en zijne grote macht,
dat ik tot gene tijden
de Koning heb veracht,
dan dat ik God de Here,
de hoogste Majesteit,
heb moeten obediëren
in de gerechtigheid.
Thursday, 26 September 2013
Sunday, 22 September 2013
荷蘭語字母發音
荷蘭語與英語一樣有26個字母。来聽一下應該如何發音吧!
大寫 小寫 發音 如英語拼寫時的發音
A a aa* mama
B b bee bill
C c see centre
D d dee day
E e ee ape
F f ef few
G g gee <蘇格蘭腔loch>
H h haa half
I i ie sea
J j jee yell
K k kaa sky
L l el line
M m em mine
N n en nine
O o oo goat
P p pee spill
Q q kuu school
R r er 【無】, 類似西班牙語r
S s es say
T t tee stay
U u uu [無] ,類似華語【淤(ü)】
V v vee fell
W w wee very
X x iks exist
Y y ei/ij guy
Z z zet set
大寫 小寫 發音 如英語拼寫時的發音
A a aa* mama
B b bee bill
C c see centre
D d dee day
E e ee ape
F f ef few
G g gee <蘇格蘭腔loch>
H h haa half
I i ie sea
J j jee yell
K k kaa sky
L l el line
M m em mine
N n en nine
O o oo goat
P p pee spill
Q q kuu school
R r er 【無】, 類似西班牙語r
S s es say
T t tee stay
U u uu [無] ,類似華語【淤(ü)】
V v vee fell
W w wee very
X x iks exist
Y y ei/ij guy
Z z zet set
讓我們從零開始: 荷蘭語和英語一樣都包含26個字母。點選字母一個一個聽聽看或馬上聽聽看全部的字母: 馬上聽,或 下載 mp3。
字母歌是記憶荷蘭語字母一個非常好的方法:
字母歌的唱方法是: "A, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z, wie doet er mee? Dit zijn de letters van het alfabet. Wie zingt er mee van a tot z?"
連結至 字母發音mp3檔 聽看看每個字母的發音 (如果您的網路連線速度較慢,下載這個網頁的時間會花比較久。)
a | b | c | d | e |
[a] | [be] | [se] | [de] | [e] |
f | g | h | i | j |
[ɛf] | [ɣe] | [ha] | [i] | [je] |
k | l | m | n | o |
[ka] | [ɛɫ] | [ɛm] | [ɛn] | [o] |
p | q | r | s | t |
[pe] | [ky] | [ɛɾ] | [ɛs] | [te] |
u | v | w | x | y |
[y] | [ve] | [ʋe] | [ɪks] | [ɛi] |
z | |
[zɛt] |
Subscribe to:
Posts (Atom)