常用日語1000句,內底有“日語/普通話/閩南語”三種語言對照翻譯(文字佮音頻)。今仔日,介紹第151~200句。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。
(普)请把那个电话转给我。
(閩)費神汝共hit个電話轉予我。
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。
(普)我要打个电报。
(閩)我卜拍一下仔電報。
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
(普)是加急,还是普通电报?
(閩)卜加急的,抑是普通電報?
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
(普)几小时能到北京?
(閩)偌久會當到北京?
155、いつ届(とど)きますか。
(普)什么时候可以到(送)达?
(閩)底時會到?
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
(普)普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
(閩)普通電報著半日,加緊的差不多兩點鐘久著會到。
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。
(普)那么,用普通电报把这发出去。
(閩)若安呢,發普通電報著會使得。
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやくよんじゅうはち)円(えん)です。
(普)一共29个字,348日元。
(閩)攏總29字,348箍日元。
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
(普)一个字七分钱,共二元零三分。
(閩)一字七針,總的兩箍佫三針。
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。
(普)拍加急电报。
(閩)拍加急電報。
161、電報発信紙に電文を書いてください。
(普)把电文写在电报纸上。
(閩)電文寫蹛電報頂頭。
162、どんな急用ですか。
(普)有什么急事吗?
(閩)有啥物急事無?
163、父に送金してほしいのです。
(普)想请父亲寄些钱来。
(閩)想卜叫阮老爸寄寡錢來。
164、電文を書いてあげます。
(普)我帮你写电文吧。
(閩)電文我共汝寫啦。
165、電報料金はいくらですか。
(普)电报费要多少钱?
(閩)電報費著偌濟錢?
166、承知しました。
(普)知道了。
(閩)知啦。
167、分かりました。
(普)明白了。
(閩)知影啦。
168、かしこまりました。
(普)知道了。
(閩)知影啦。
169、中国への航空便は何日で届きますか。
(普)寄往中国的航空信要几天能到?
(閩)寄去中國的航空批幾日會到?
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。
(普)快的地方四天,远的地方要一周左右。
(閩)近的四日,遠的著成禮拜。
171、四日間から一週間ぐらいです。
(普)要四天到一周左右。
(閩)著四日到成禮拜久。
172、北京への速達をお願いします。
(普)请给我寄到北京的快信。
(閩)費神汝,我卜寄快件,北京。
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
(普)信好象有点超重,请称一下。
(閩)批若像有較重,汝稱一下。
174、切手を貼りました。
(普)邮票贴好了。
(閩)郵票貼好啊。
175、郵便料金はいくらですか。
(普)邮费是多少钱?
(閩)郵錢偌濟?
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
(普)10克以下的信贴90日元邮票。
(閩)無夠10克重的批,貼90箍(日元)的郵票。
177、手紙はどこに入れますか。
(普)信投进什么地方?
(閩)批卜啷蹛啥物所在?
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。
(普)请投寄往国外的邮箱。
(閩)啷咧寄國外的郵筒。
179、この手紙を航空便でお願いします。
(普)这封信请寄航空。
(閩)即張批共我寄航空的。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。
(普)如果投入邮箱,就能邮送出去。
(閩)若有啷落去郵筒的,著會當寄出去。
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
(普)请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
(閩)60箍(日元)的郵票共我摕5張,35箍(日元)的明信片摕10張。
182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。
(普)35(日元)的明信片卖完了。
(閩)35箍日元的明信片賣了啊。
183、40円のをください。
(普)请给40日元的吧。
(閩)摕40箍(日元)的啦。
184、40円のを10枚ですね。
(普)40日元的10张,对吗?
(閩)40箍(日元)的10張,是毋?
185、いくらかかりますか。
(普)要多少钱?
(閩)偌濟錢?
186、大阪に小包を送りたいんですが。
(普)想往大阪寄个包裹。
(閩)卜來寄一个包裹去大阪。
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
(普)1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
(閩)1公斤以內的1200箍(日元);超過的,超一公斤加收80箍。
188、小包を宅急便で出したいんですが。
(普)想把这包裹办特快专递。
(閩)這包裹想卜來寄特快專遞。
189、こちらでお願いできますか。
(普)我能拜托你吗?
(閩)有代誌想卜拜託汝一下,敢好勢?
190、宅急便をとり扱っております。
(普)办理特快专递。
(閩)寄特快專遞。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。
(普)如果寄印刷品,邮费减半。
(閩)若卜寄印刷品,郵錢對半折。
192、船便にしますか。
(普)寄海运吗?
(閩)敢卜寄海運?
193、はっきりしたことはいえません。
(普)准确地不好说。
(閩)嘛毋知卜按怎講。
194、小包の中に手紙を入れることはできません。
(普)包裹中不能夹寄信件。
(閩)包裹內底be7使夾批信。
195、君の小包はどこで受け取るのかな。
(普)你的包裹到哪儿取呢?
(閩)汝包裹卜佗位領?
196、身分証明書をお持ちですか。
(普)带身份证了吗?
(閩)身份證有紮無?
197、学生証を持っています。
(普)带了学生证。
(閩)有紮學生證。
198、この通知書にサインしてください。
(普)请在这通知书上签字。
(閩)這通知單頂頭,字簽一下。
199、保管期間を三日間すぎっています。
(普)保管期超过3天。
(閩)保管期超過3日。
200、超過料金として300円いただきます。
(普)收你超期保管费300日元。
(閩)收汝超期保管費300箍日元。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。
(普)请把那个电话转给我。
(閩)費神汝共hit个電話轉予我。
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。
(普)我要打个电报。
(閩)我卜拍一下仔電報。
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
(普)是加急,还是普通电报?
(閩)卜加急的,抑是普通電報?
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に着(つ)きますか。
(普)几小时能到北京?
(閩)偌久會當到北京?
155、いつ届(とど)きますか。
(普)什么时候可以到(送)达?
(閩)底時會到?
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうでんぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで着(つ)きます。
(普)普通电报要半天,加急电报二个小时左右可以到达。
(閩)普通電報著半日,加緊的差不多兩點鐘久著會到。
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。
(普)那么,用普通电报把这发出去。
(閩)若安呢,發普通電報著會使得。
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやくよんじゅうはち)円(えん)です。
(普)一共29个字,348日元。
(閩)攏總29字,348箍日元。
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
(普)一个字七分钱,共二元零三分。
(閩)一字七針,總的兩箍佫三針。
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。
(普)拍加急电报。
(閩)拍加急電報。
161、電報発信紙に電文を書いてください。
(普)把电文写在电报纸上。
(閩)電文寫蹛電報頂頭。
162、どんな急用ですか。
(普)有什么急事吗?
(閩)有啥物急事無?
163、父に送金してほしいのです。
(普)想请父亲寄些钱来。
(閩)想卜叫阮老爸寄寡錢來。
164、電文を書いてあげます。
(普)我帮你写电文吧。
(閩)電文我共汝寫啦。
165、電報料金はいくらですか。
(普)电报费要多少钱?
(閩)電報費著偌濟錢?
166、承知しました。
(普)知道了。
(閩)知啦。
167、分かりました。
(普)明白了。
(閩)知影啦。
168、かしこまりました。
(普)知道了。
(閩)知影啦。
169、中国への航空便は何日で届きますか。
(普)寄往中国的航空信要几天能到?
(閩)寄去中國的航空批幾日會到?
170、早いところは四日間、遠いところは一週間ぐらいかかります。
(普)快的地方四天,远的地方要一周左右。
(閩)近的四日,遠的著成禮拜。
171、四日間から一週間ぐらいです。
(普)要四天到一周左右。
(閩)著四日到成禮拜久。
172、北京への速達をお願いします。
(普)请给我寄到北京的快信。
(閩)費神汝,我卜寄快件,北京。
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
(普)信好象有点超重,请称一下。
(閩)批若像有較重,汝稱一下。
174、切手を貼りました。
(普)邮票贴好了。
(閩)郵票貼好啊。
175、郵便料金はいくらですか。
(普)邮费是多少钱?
(閩)郵錢偌濟?
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
(普)10克以下的信贴90日元邮票。
(閩)無夠10克重的批,貼90箍(日元)的郵票。
177、手紙はどこに入れますか。
(普)信投进什么地方?
(閩)批卜啷蹛啥物所在?
178、国外のほうへのポストボックスに入れてください。
(普)请投寄往国外的邮箱。
(閩)啷咧寄國外的郵筒。
179、この手紙を航空便でお願いします。
(普)这封信请寄航空。
(閩)即張批共我寄航空的。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。
(普)如果投入邮箱,就能邮送出去。
(閩)若有啷落去郵筒的,著會當寄出去。
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
(普)请给我60日元的邮票5张,35日元的明信片10张。
(閩)60箍(日元)的郵票共我摕5張,35箍(日元)的明信片摕10張。
182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。
(普)35(日元)的明信片卖完了。
(閩)35箍日元的明信片賣了啊。
183、40円のをください。
(普)请给40日元的吧。
(閩)摕40箍(日元)的啦。
184、40円のを10枚ですね。
(普)40日元的10张,对吗?
(閩)40箍(日元)的10張,是毋?
185、いくらかかりますか。
(普)要多少钱?
(閩)偌濟錢?
186、大阪に小包を送りたいんですが。
(普)想往大阪寄个包裹。
(閩)卜來寄一个包裹去大阪。
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
(普)1公斤以内1200日元,每超过1公斤加收80日元。
(閩)1公斤以內的1200箍(日元);超過的,超一公斤加收80箍。
188、小包を宅急便で出したいんですが。
(普)想把这包裹办特快专递。
(閩)這包裹想卜來寄特快專遞。
189、こちらでお願いできますか。
(普)我能拜托你吗?
(閩)有代誌想卜拜託汝一下,敢好勢?
190、宅急便をとり扱っております。
(普)办理特快专递。
(閩)寄特快專遞。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。
(普)如果寄印刷品,邮费减半。
(閩)若卜寄印刷品,郵錢對半折。
192、船便にしますか。
(普)寄海运吗?
(閩)敢卜寄海運?
193、はっきりしたことはいえません。
(普)准确地不好说。
(閩)嘛毋知卜按怎講。
194、小包の中に手紙を入れることはできません。
(普)包裹中不能夹寄信件。
(閩)包裹內底be7使夾批信。
195、君の小包はどこで受け取るのかな。
(普)你的包裹到哪儿取呢?
(閩)汝包裹卜佗位領?
196、身分証明書をお持ちですか。
(普)带身份证了吗?
(閩)身份證有紮無?
197、学生証を持っています。
(普)带了学生证。
(閩)有紮學生證。
198、この通知書にサインしてください。
(普)请在这通知书上签字。
(閩)這通知單頂頭,字簽一下。
199、保管期間を三日間すぎっています。
(普)保管期超过3天。
(閩)保管期超過3日。
200、超過料金として300円いただきます。
(普)收你超期保管费300日元。
(閩)收汝超期保管費300箍日元。
No comments:
Post a Comment