常用日語1000句,內底有“日語/普通話/閩南語”三種語言對照翻譯(文字佮音頻)。今仔日,介紹第701~750句。
701、ツアーに参加したいのです。
(普)我想参加团体游。
(閩)我想卜綴團去旅遊。
702、何か面白いところがありませんか。
(普)有什么好玩的地方吗?
(閩)有佗落好chhit-thô的所在無?
703、どんなツアーがありますか。
(普)有哪些团体游?
(閩)有佗幾種團體遊咧?
704、どこをご覧になりたいのですか。
(普)您想游览哪些地方呢?
(閩)汝想卜去佗幾个所在chhit-thô?
705、富士山に行きたいのです。
(普)我想到富士山去。
(閩)我想卜去富士山。
706、市内の名所を紹介していただけませんか。
(普)您能介绍一下市内名胜吗?
(閩)市內的名勝會當介紹一下bōe?
707、待機中です。
(普)只等出发了。
(閩)Taⁿ咧等行耳。
708、いつ出発しますか。
(普)什么时候出发?
(閩)底時行?
709、何時にお出かけですか。
(普)几点钟动身?
(閩)幾點卜行?
710、いつお帰りになるでしょうか。
(普)什么时候回来?
(閩)底時倒轉來?
711、一泊して帰るつもりです。
(普)打算住一宿就回来。
(閩)按算徛一暝著卜倒轉來。
712、ちょっとお邪魔していいですか。
(普)稍微打扰一下行吗?
(閩)歹勢哦,卜麻煩汝一下。
713、今日、このツアーはもう満員です。
(普)今天这个团已经满员。
(閩)今仔日即團滿啊。
714、予約しなければなりませんか。
(普)需要预约吗?
(閩)著愛冗早約一下毋免?
715、準備はできましたか。
(普)准备好了吗?
(閩)準備好抑未?
716、富士山は形の美しいことで有名です。
(普)富士山的形状之美是有名的。
(閩)富士山外形súi,是世界出名的。
717、一人ではつまらないでしょうか。
(普)一个人没意思吧?
(閩)家己一儂無啥趣味著毋?
718、御伴しましょうか。
(普)我陪你去好吗?
(閩)我陪汝去好毋?
719、私は一人で旅行するのが好きです。
(普)我喜欢一个人旅游。
(閩)我愛家己一儂旅遊。
720、楽しい旅行をなさるように祈りします。
(普)祝你旅途愉快。
(閩)望汝旅途歡喜滿足。
721、方々を一回りしたいのです。
(普)我想去各地转转。
(閩)我想卜四界行行踅踅咧。
722、今度の旅行には私も行きます。
(普)这次旅行我也去。
(閩)即擺旅行我嘛卜去。
723、予定を詳しく教えていただけませんか。
(普)能把详细日程告诉我吗?
(閩)具體時間路程會當講予我聽bōe?
724、乗り物は何で行くのですか。
(普)交通工具是什么?
(閩)啥物交通工具?
725、どのぐらいの時間がかかりますか。
(普)需要多长时间?
(閩)著偌久?
726、ツアーの料金はいくらですか。
(普)跟团旅游的费用是多少?
(閩)綴團去chhit-thô,著偌濟所費?
727、この料金には何が含まれていますか。
(普)这些费用包括哪些费用?
(閩)Chiah-ê費用包含佗幾項?
728、食事代も入っていますか。
(普)包括伙食费吗?
(閩)有包食食無?
729、全部の費用が含まれています。
(普)全部费用都包括在内。
(閩)攏總的費用,總包在內。
730、このツアーに自由時間がありますか。
(普)这个旅行团有自由活动时间吗?
(閩)即个旅行團有安排自由活動無?
731、何時の汽車で立ちますか。
(普)坐几点的火车走?
(閩)坐幾點的火車行?
732、あと十五分しかないですよ。
(普)只有15分钟了。
(閩)賰三字久耳。
733、車を飛ばしたら、間に合いますか。
(普)把车开快些赶得上吗?
(閩)車開較緊的赴會著bōe?
734、今すぐ出かければ、間に合うと思います。
(普)现在立即出发,我想来得及。
(閩)即陣隨行,我看猶佫會赴。
735、どんなに急いでも、間に合わないでしょう。
(普)无论多么快,恐怕都来不及吧。
(閩)較佫緊,kiám-chhái嘛bōe赴啊。
736、空港まで見送りにまいりましょう。
(普)我送你到机场吧。
(閩)我送汝去機場啦。
737、誰と一緒に行きますか。
(普)跟谁一起去?
(閩)佮啥儂做陣去?
738、ガイド付ですか。
(普)有导游吗?
(閩)有導遊無?
739、中国語のできるガイドがご案内します。
(普)有会汉语的导游陪同。
(閩)有漢語通的導遊做陪。
740、いつ東京に戻ってくるのですか。
(普)什么时候回到东京?
(閩)底時倒轉來東京?
741、往復は一週間かかります。
(普)来回要一个星期。
(閩)去倒愛一禮拜。
742、私はパリへ行くつもりです。
(普)我打算到巴黎去。
(閩)我想卜去巴黎。
743、荷物はそろいましたか。
(普)行李都准备好了吗?
(閩)行李攏款好抑未?
744、すべてそろいました。
(普)都准备好了。
(閩)攏款好啊。
745、京都のみやげ物としてどんな物を買ったらいいですか。
(普)作为京都特产,买些什么好呢?
(閩)攏是京都特產,卜買啥物的較得咧?
746、京都の年中行事を何か見たいんです。
(普)我想看看京都的传统节日活动。
(閩)我想卜看一下仔京都所在的傳統節日活動。
747、どんな物が見られますか。
(普)能看到哪些东西呢?
(閩)有法通看著啥物咧?
748、八月十六日に「大文字送り火」が見られますよ。
(普)八月十六日可以看到“大字篝火”。
(閩)八月十六會當看到“大字火囷”
749、また祇園祭、葵祭りがあります。
(普)另外还有八坂神社的庙会和贺茂神社的庙会。
(閩)另外猶佫有八坂神社的廟會佮賀茂神社的廟會。
750、ここから長城に登ります。
(普)从这里开始登长城。
(閩)按遮開始peh長城。
701、ツアーに参加したいのです。
(普)我想参加团体游。
(閩)我想卜綴團去旅遊。
702、何か面白いところがありませんか。
(普)有什么好玩的地方吗?
(閩)有佗落好chhit-thô的所在無?
703、どんなツアーがありますか。
(普)有哪些团体游?
(閩)有佗幾種團體遊咧?
704、どこをご覧になりたいのですか。
(普)您想游览哪些地方呢?
(閩)汝想卜去佗幾个所在chhit-thô?
705、富士山に行きたいのです。
(普)我想到富士山去。
(閩)我想卜去富士山。
706、市内の名所を紹介していただけませんか。
(普)您能介绍一下市内名胜吗?
(閩)市內的名勝會當介紹一下bōe?
707、待機中です。
(普)只等出发了。
(閩)Taⁿ咧等行耳。
708、いつ出発しますか。
(普)什么时候出发?
(閩)底時行?
709、何時にお出かけですか。
(普)几点钟动身?
(閩)幾點卜行?
710、いつお帰りになるでしょうか。
(普)什么时候回来?
(閩)底時倒轉來?
711、一泊して帰るつもりです。
(普)打算住一宿就回来。
(閩)按算徛一暝著卜倒轉來。
712、ちょっとお邪魔していいですか。
(普)稍微打扰一下行吗?
(閩)歹勢哦,卜麻煩汝一下。
713、今日、このツアーはもう満員です。
(普)今天这个团已经满员。
(閩)今仔日即團滿啊。
714、予約しなければなりませんか。
(普)需要预约吗?
(閩)著愛冗早約一下毋免?
715、準備はできましたか。
(普)准备好了吗?
(閩)準備好抑未?
716、富士山は形の美しいことで有名です。
(普)富士山的形状之美是有名的。
(閩)富士山外形súi,是世界出名的。
717、一人ではつまらないでしょうか。
(普)一个人没意思吧?
(閩)家己一儂無啥趣味著毋?
718、御伴しましょうか。
(普)我陪你去好吗?
(閩)我陪汝去好毋?
719、私は一人で旅行するのが好きです。
(普)我喜欢一个人旅游。
(閩)我愛家己一儂旅遊。
720、楽しい旅行をなさるように祈りします。
(普)祝你旅途愉快。
(閩)望汝旅途歡喜滿足。
721、方々を一回りしたいのです。
(普)我想去各地转转。
(閩)我想卜四界行行踅踅咧。
722、今度の旅行には私も行きます。
(普)这次旅行我也去。
(閩)即擺旅行我嘛卜去。
723、予定を詳しく教えていただけませんか。
(普)能把详细日程告诉我吗?
(閩)具體時間路程會當講予我聽bōe?
724、乗り物は何で行くのですか。
(普)交通工具是什么?
(閩)啥物交通工具?
725、どのぐらいの時間がかかりますか。
(普)需要多长时间?
(閩)著偌久?
726、ツアーの料金はいくらですか。
(普)跟团旅游的费用是多少?
(閩)綴團去chhit-thô,著偌濟所費?
727、この料金には何が含まれていますか。
(普)这些费用包括哪些费用?
(閩)Chiah-ê費用包含佗幾項?
728、食事代も入っていますか。
(普)包括伙食费吗?
(閩)有包食食無?
729、全部の費用が含まれています。
(普)全部费用都包括在内。
(閩)攏總的費用,總包在內。
730、このツアーに自由時間がありますか。
(普)这个旅行团有自由活动时间吗?
(閩)即个旅行團有安排自由活動無?
731、何時の汽車で立ちますか。
(普)坐几点的火车走?
(閩)坐幾點的火車行?
732、あと十五分しかないですよ。
(普)只有15分钟了。
(閩)賰三字久耳。
733、車を飛ばしたら、間に合いますか。
(普)把车开快些赶得上吗?
(閩)車開較緊的赴會著bōe?
734、今すぐ出かければ、間に合うと思います。
(普)现在立即出发,我想来得及。
(閩)即陣隨行,我看猶佫會赴。
735、どんなに急いでも、間に合わないでしょう。
(普)无论多么快,恐怕都来不及吧。
(閩)較佫緊,kiám-chhái嘛bōe赴啊。
736、空港まで見送りにまいりましょう。
(普)我送你到机场吧。
(閩)我送汝去機場啦。
737、誰と一緒に行きますか。
(普)跟谁一起去?
(閩)佮啥儂做陣去?
738、ガイド付ですか。
(普)有导游吗?
(閩)有導遊無?
739、中国語のできるガイドがご案内します。
(普)有会汉语的导游陪同。
(閩)有漢語通的導遊做陪。
740、いつ東京に戻ってくるのですか。
(普)什么时候回到东京?
(閩)底時倒轉來東京?
741、往復は一週間かかります。
(普)来回要一个星期。
(閩)去倒愛一禮拜。
742、私はパリへ行くつもりです。
(普)我打算到巴黎去。
(閩)我想卜去巴黎。
743、荷物はそろいましたか。
(普)行李都准备好了吗?
(閩)行李攏款好抑未?
744、すべてそろいました。
(普)都准备好了。
(閩)攏款好啊。
745、京都のみやげ物としてどんな物を買ったらいいですか。
(普)作为京都特产,买些什么好呢?
(閩)攏是京都特產,卜買啥物的較得咧?
746、京都の年中行事を何か見たいんです。
(普)我想看看京都的传统节日活动。
(閩)我想卜看一下仔京都所在的傳統節日活動。
747、どんな物が見られますか。
(普)能看到哪些东西呢?
(閩)有法通看著啥物咧?
748、八月十六日に「大文字送り火」が見られますよ。
(普)八月十六日可以看到“大字篝火”。
(閩)八月十六會當看到“大字火囷”
749、また祇園祭、葵祭りがあります。
(普)另外还有八坂神社的庙会和贺茂神社的庙会。
(閩)另外猶佫有八坂神社的廟會佮賀茂神社的廟會。
750、ここから長城に登ります。
(普)从这里开始登长城。
(閩)按遮開始peh長城。
No comments:
Post a Comment