常用日語1000句,內底有“日語/普通話/閩南語”三種語言對照翻譯(文字佮音頻)。今仔日,介紹第51~100句。
51、行(い)ってきます。
(普)我出去一会儿。
(閩)我出去liâm-mi。
52、行(い)ってまいります。
(普)我出去一下。
(閩)我出去一下。
53、行(い)ってらっしゃい。
(普)你出去啦。
(閩)汝出去喺。
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。
(普)辛苦啦。
(閩)辛苦辛苦。
55、気(き)をつけて。
(普)小心点。
(閩)細膩哦。
56、すぐ来(き)ます。
(普)马上就来。
(閩)隨來。
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。
(普)今天天气真好。
(閩)今仔日真好天。
58、どうです。
(普)怎么样?
(閩)按怎?
59、テニスをしませんか。
(普)打网球好吗?
(閩)拍網球好毋?
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。
(普)今天公司我值班。
(閩)今仔日我公司值班。
61、失礼(しつれい)です。
(普)对不起。失礼了。
(閩)歹勢,失禮啦。
62、あしたまた。
(普)明天见。
(閩)再見。
63、どこへ。
(普)到哪儿去?
(閩)去佗位?
64、お元気(げんき)ですか。
(普)你身体好吗?
(閩)汝身體按怎?
65、おかげさまで。
(普)托您福,很好!
(閩)傍汝的福氣,bōe bái啦!
66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。
(普)夫人身体也好吗?
(閩)恁太太身體有康健啦,乎?
67、ちかごろはおかわりありませんか。
(普)最近身体好吗?
(閩)即久身體按怎?
68、あいかわらずです。
(普)身体仍旧很好。
(閩)身體照原bōe bái!
69、しばらくでした。
(普)好久不见了。
(閩)真久無看見啊。
70、お久(ひさ)しぶりですね。
(普)好久不见了。
(閩)真久無見面啊。
71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。
(普)能再见到你,我很高兴。
(閩)會當佫佮汝見面,我真歡喜。
72、どこへお出(で)かけですか。
(普)您到哪儿去?
(閩)汝卜去佗落?
73、どこへ行(い)くのですか。
(普)您到哪儿去?
(閩)汝卜去佗位?
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。
(普)到学校去去就来。
(閩)去學堂,隨倒轉來。
75、ちょっとそこまで。
(普)到那儿去。
(閩)來去遐。
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。
(普)去新宿。
(閩)來去新宿。
77、お先(さき)に。
(普)我先走啦。
(閩)我先來去。
78、さようなら。
(普)再见!
(閩)再見!
79、ではまた。
(普)再见!
(閩)再見!
80、ごめんください。
(普)屋里有人吗?
(閩)有儂佇咧無?
81、どちらさまですか。
(普)是哪位?
(閩)是啥儂?
82、お入(はい)りください。
(普)请进。
(閩)入來哦。
83、どうもすみません。
(普)对不起。
(閩)失禮啦。
84、どうぞこちらへ。
(普)请到这儿来。
(閩)來,來遮。
85、お邪魔(じゃま)します。
(普)打扰了。
(閩)共恁擾吵。
86、どうぞ、おかけください。
(普)请坐。
(閩)來,來坐。
87、これは土産(みやげ)です。
(普)这是礼品。
(閩)這淡薄帶手。
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。
(普)送中国名茶给你。
(閩)一寡中國的好料茶卜送汝。
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。
(普)一点不值钱的东西,请收下吧。
(閩)淡薄毋值錢的物件,收起來啦。
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。
(普)一点儿心意。
(閩)淡薄仔心意。
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。
(普)不必那么客气。
(閩)毋免遐客氣啦。
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。
(普)那么,我就荣幸地收下啦。
(閩)若安呢,我就先收起來囉。
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。
(普)用不着那么慎重其事。
(閩)毋好遐加工啦。
94、いつもお世話(せわ)になっております。
(普)总是承蒙您关照。
(閩)定定予汝安呢遮呢仔照顧。
95、それはありがとう。
(普)那就谢谢了。
(閩)愛共汝說多謝。
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。
(普)饭准备好啦。
(閩)飯頓款好啊。
97、おなかが空(す)いたでしょう。
(普)肚子饿了吧。
(閩)腹肚枵啊,乎?
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。
(普)真漂亮的饭菜啊。
(閩)飯菜款kah誠chhe-chhau。
99、いや、なにもないけれど。
(普)不,没什么可招待的(东西)。
(閩)無啦,嘛無啥通款待。
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。
(普)喜欢吃什么尽量吃吧。
(閩)愛食啥物,做咱凊彩啦,乎。
51、行(い)ってきます。
(普)我出去一会儿。
(閩)我出去liâm-mi。
52、行(い)ってまいります。
(普)我出去一下。
(閩)我出去一下。
53、行(い)ってらっしゃい。
(普)你出去啦。
(閩)汝出去喺。
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。
(普)辛苦啦。
(閩)辛苦辛苦。
55、気(き)をつけて。
(普)小心点。
(閩)細膩哦。
56、すぐ来(き)ます。
(普)马上就来。
(閩)隨來。
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。
(普)今天天气真好。
(閩)今仔日真好天。
58、どうです。
(普)怎么样?
(閩)按怎?
59、テニスをしませんか。
(普)打网球好吗?
(閩)拍網球好毋?
60、今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。
(普)今天公司我值班。
(閩)今仔日我公司值班。
61、失礼(しつれい)です。
(普)对不起。失礼了。
(閩)歹勢,失禮啦。
62、あしたまた。
(普)明天见。
(閩)再見。
63、どこへ。
(普)到哪儿去?
(閩)去佗位?
64、お元気(げんき)ですか。
(普)你身体好吗?
(閩)汝身體按怎?
65、おかげさまで。
(普)托您福,很好!
(閩)傍汝的福氣,bōe bái啦!
66、奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。
(普)夫人身体也好吗?
(閩)恁太太身體有康健啦,乎?
67、ちかごろはおかわりありませんか。
(普)最近身体好吗?
(閩)即久身體按怎?
68、あいかわらずです。
(普)身体仍旧很好。
(閩)身體照原bōe bái!
69、しばらくでした。
(普)好久不见了。
(閩)真久無看見啊。
70、お久(ひさ)しぶりですね。
(普)好久不见了。
(閩)真久無見面啊。
71、またお会(あ)いできて嬉(うれ)しいです。
(普)能再见到你,我很高兴。
(閩)會當佫佮汝見面,我真歡喜。
72、どこへお出(で)かけですか。
(普)您到哪儿去?
(閩)汝卜去佗落?
73、どこへ行(い)くのですか。
(普)您到哪儿去?
(閩)汝卜去佗位?
74、ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。
(普)到学校去去就来。
(閩)去學堂,隨倒轉來。
75、ちょっとそこまで。
(普)到那儿去。
(閩)來去遐。
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。
(普)去新宿。
(閩)來去新宿。
77、お先(さき)に。
(普)我先走啦。
(閩)我先來去。
78、さようなら。
(普)再见!
(閩)再見!
79、ではまた。
(普)再见!
(閩)再見!
80、ごめんください。
(普)屋里有人吗?
(閩)有儂佇咧無?
81、どちらさまですか。
(普)是哪位?
(閩)是啥儂?
82、お入(はい)りください。
(普)请进。
(閩)入來哦。
83、どうもすみません。
(普)对不起。
(閩)失禮啦。
84、どうぞこちらへ。
(普)请到这儿来。
(閩)來,來遮。
85、お邪魔(じゃま)します。
(普)打扰了。
(閩)共恁擾吵。
86、どうぞ、おかけください。
(普)请坐。
(閩)來,來坐。
87、これは土産(みやげ)です。
(普)这是礼品。
(閩)這淡薄帶手。
88、中国(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。
(普)送中国名茶给你。
(閩)一寡中國的好料茶卜送汝。
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。
(普)一点不值钱的东西,请收下吧。
(閩)淡薄毋值錢的物件,收起來啦。
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。
(普)一点儿心意。
(閩)淡薄仔心意。
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。
(普)不必那么客气。
(閩)毋免遐客氣啦。
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。
(普)那么,我就荣幸地收下啦。
(閩)若安呢,我就先收起來囉。
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。
(普)用不着那么慎重其事。
(閩)毋好遐加工啦。
94、いつもお世話(せわ)になっております。
(普)总是承蒙您关照。
(閩)定定予汝安呢遮呢仔照顧。
95、それはありがとう。
(普)那就谢谢了。
(閩)愛共汝說多謝。
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。
(普)饭准备好啦。
(閩)飯頓款好啊。
97、おなかが空(す)いたでしょう。
(普)肚子饿了吧。
(閩)腹肚枵啊,乎?
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。
(普)真漂亮的饭菜啊。
(閩)飯菜款kah誠chhe-chhau。
99、いや、なにもないけれど。
(普)不,没什么可招待的(东西)。
(閩)無啦,嘛無啥通款待。
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。
(普)喜欢吃什么尽量吃吧。
(閩)愛食啥物,做咱凊彩啦,乎。
No comments:
Post a Comment